ALTALANGAultimafrontiera
  • Storie
    • Storie >
      • Quell’armadio a muro, nella chiesa di San Bovo
      • Il ricordo più terribile della guerra
      • La storia della “festa di San Bovo”
      • Quando le canzoni si imparavano al mercato
      • Donna di Langa
      • Scòȓa ’d vita
      • Litighé pëȓ ȓ'ombȓa 'dȓ'àso
      • Cuȓe di contadin ëd na vòta
      • La piccola scuola di Baratta
      • Nerina
      • La battaglia del Forte di Ceva
      • La corriera del mercato del Venerdì
      • Ar frèsch
      • A ciapè er Grive
      • ANTICHI MESTIERI
      • Il carro di Candido
      • San Callisto - Levice
      • Scau delle Rose - Levice
      • Stella Boera
      • Trebbiatura alla Berria
    • Itinerari >
      • Da Prunetto a Gottasecca
      • Una passeggiata ai Galli
      • Regione Bandia in Valle Belbo
      • Scau delle Rose - Levice
    • Racconti >
      • BRUCARE PIANO
      • DUE VIGNE IN UNA
      • Il valore delle uve
      • LE ROGAZIONI
      • 1958: Festa dell'Immacolata
      • Bigàt e cochèt
      • Na vòta is massava 'ȓ crin ën cà
      • Ciclo del grano
      • Il ciclo della Farina di grano tenero/farina
      • Ciclo del PANE
      • Profumi e puzza
      • Dëspojé ȓa meȓia
      • Er feu d'ra Madòna
      • Aȓia e vent
      • Trabalero
      • Béstia gràma
      • Girulùn e lingère
      • Zolle di Langa? Un digestivo
      • A Natale, una volta
      • MASCHE & “AULIN”, SANTI & MORTI
      • Stòira nostȓan-a do lov e dȓa voȓp
      • Il maialino Lesco
  • Personaggi
    • Teresa
    • Tòni bon
    • Maȓia ‘d Falèt
    • Ghitin, “donna di Langa”
    • Ricordo di Michele Ferrero
    • ër bacialé
    • Ra stòria ’d Norina e dr’Ostu dra Fnuja
    • ATTILIO e TERSILLA, da una fotografia una storia
    • Bȓindeuȓ e Mediatoȓ
    • ADDIO GIACOT
    • Giachet'
    • Bastian "Trè dì"
    • F.lli Fogliati
    • Tolon èr mascon
    • Giovann ëd Giampé
    • Agostina e Serafino
    • Maria dra Bràja
    • Gepo dëȓ Bȓich
    • Eligio ai Granarèt
    • LIGIU DA SËRVITÙ
    • Maria maestra a Bruceto
    • Nòtu ‘d Tumà
  • Poesie
    • Còsa son-i ‘ȓ Langhe!?...
    • Cavèj dëȓ pentuuu!...
    • ËȒ SIAȒE DËȒ ME BȒICH PRIMO CULASSO
  • Album
    • Antiche cartoline
    • All'alba
    • D'Autunno
    • Case di Frontiera
    • Centri Storici
    • Ciampicul
    • Creature di Langa
    • Nebbie
    • Neve
    • orchidee selvatiche
    • Tramonti
    • Il trifulau
    • Prunetto
  • Contatti
Picture

Còsa son-i ‘ȓ Langhe!?... ​ DI PRIMO CULASSO

Ij nòstȓi vèj ‘ȓ Langhe ȓ’han paȓagonàje
a langue spësse e raspose ’d beu,
come ij vàs dȓa nostra tera,
con ëȓ rianëtte dacant aȓ mangioiȓe,
che a vàl dëvanto rian, fan dëȓ conche
e dij versant che a vogghje o ȓ’è n’incant!...
 
Partinda da vàl, ògni leù o parla ’d loȓ:
Nàȓba ch’o veu dì dësvijte pȓèst e màrcia ficc,
Nèive e Nëvije ȓ’han ciamaje neuv paìs e fiòca
ant’j’avué, Baȓbaȓesch ëȓ bòsch dij barbari
pëȓ stende ij gȓip, Tȓais e Tȓes son lontan
 
trái milia roman-e da Nàȓba!...
J’è ‘ȓ Sere ch’i sàro con na ” Langua” ’d tȓavers
pëȓ lassé tranquij ij bej soȓì! J’è ’ȓ boȓgà ch’ij
ciàmo Rèis pëȓ dimostȓé ch’i son ben anraisà
a ȓa soa “langua” ‘d tara!...
 
Amsan e Misan pëȓ dì ch’is treuvo a metà colin-a,
Monpian ën tòch ëd pian pëȓ arpausé gambe e schin-a,
Mango che pëȓ tnije tucc calm, pȓonto o rancio
aj soldà aȓmà ‘d sampe, sbèj slòiȓe e rastej,
Caplèt coi beuta a tucc bertin e tabarin!...
 
J’è Rochëtta ch’o smicia a ròca citëtta,
Cossan che Beȓb o ȓa dàje na nasà andȓen,
Casto ch’o cheuj ij boȓèj ant’ëȓ castàgne,
Feiseù cho man-a’ȓ feje a scheu,
Niella pëȓ nen sté ’ndré o ampastuȓa ȓ’agnela!
 
A ȓa Pëdageȓa it fàvo ’ȓ passaman dòp ȓa feȓa
a Bossoȓàsch ant’ëȓ bòssure van a spass,
a Cȓavansan-a ȓ’han ȓa cȓàva san-a
aȓ Pavajon it bruso ‘ȓ pajon
aȓ Bonauzin j dan dij sgiàf aȓ pȓun ausin!...
 
Me scus con coi che ȓ’heu nen mansionà,
faȓan part ë n’àtȓa pontà!...
 
Moral:
 
Ancheu’ȓ vigne son i nostȓi monoment
cò’ȓ Ròche dij 7 Frèj son dëventà legenda,
ij vin son ȓa nòstȓa glòria internassionàl,
ëȓ tȓifoȓe son ij nòstȓ diamant sotrà,
pì ’n su’ȓ tome j dan na man,
coi ch’i potàgio son ij regista ’d tuta a facenda,
stoma ardì, speȓoma ch’ij sija tanti doman!
 
Sintesi:
 
Sent ën bon profum ëd vin…
ant’ëȓ calice o slampia,
subit o t’ancanta…
j’intenditoȓ i nàso,
ij sòrt fòȓa a poesìa,
antȓigo fio’ e fȓut ën companìa
ij sameiller ij dan ȓ’armagia,
ij tàca dlongh na neuva partija!
 
                                                                      PRIMO CULASSO
Powered by Create your own unique website with customizable templates.